Edward的奇异游历,Edward的奇怪之旅

  那餐车叫作尼尔餐车。那个词是用红色霓虹灯的字母大写的,时闪时灭。餐车里面温暖而明亮,像是有炸鸡、烤面包和咖啡的味道。

第二十一章

  你一生中见过多少只跳舞的小兔子?”布赖斯问爱德华,“我可以告诉你我见过多少只。一只,就是你。这就是你和我将如何去赚钱的方法。我最后一次看到跳舞表演是在孟斐斯。普通百姓就在大街的拐角那儿上演着各种节目,人们会为看他们的演出而付钱。我见过。”

  布赖斯坐在柜台旁,把爱德华放在他旁边的一个小凳子上。他把那小兔子的前额靠在柜台土,以免他摔倒。

那家小饭店叫做尼尔之家。这名字被做成了霓虹灯,字体又大又红,灯一开一关不停闪烁。里面温暖亮堂,有炸鸡,吐司面包和咖啡的味道。

  到城镇去的路走了一整夜。布赖斯不停地走,一只胳膊下夹着爱德华,并且一直在和他谈话。爱德华用心地倾听着,可是可怕的稻草人的感觉又回来了,那是在那老太太的菜园子里他被钉住耳朵吊着的感觉,那是一切都无所谓而且一切都再也无所谓了的感觉。

  “你们要吃点什么,亲爱的?女服务员对布赖斯说。

布赖斯坐在吧台旁,把爱德华放在紧邻自己的一张凳子上。他让兔子的前额抵着吧台以免他跌落。

  爱德华不仅感到肚子饿了,他还感到疼痛。他的瓷制的身体遍体鳞伤。他思念着萨拉·鲁思。他想让她抱着他,他想为她跳舞。

  “给我来几张薄饼,”布赖斯说,“几个鸡蛋,我还要份牛排。我要大一点烤得老一点的牛排。再要一些烤面包。还要一点儿咖啡。”

“你要吃什么,小甜心?”服务员对布赖斯说。

  而且他的确跳舞了,不过不是为萨拉·鲁思跳舞。爱德华在孟斐斯的一条脏兮兮的街道的拐角那儿为陌生人跳舞。布赖斯吹着他的口琴,牵动着爱德华的绳子,爱德华弓起身子,跳着摇摆舞,左右晃动着。人们停下来观看,指点着,大笑着。在他们前面的地上放着萨拉·鲁思的纽扣盒子。盒盖是打开的,以鼓励人~住盒里扔零钱。

皇家赌场登录网址,  那女服务员欠了欠身子,拉着爱德华的一只耳朵,然后把他向后推了推,以便可以看到他的脸。

“我要一点薄烤饼,”布赖斯说,“一点鸡蛋,我还想要牛排。要一大块老牛排。一点吐司面包和一点咖啡。”

  “妈妈,”一个小孩子说,“看那只小兔子。我要摸摸它。”他把他的手向爱德华伸过来。

  “这是你的小兔子?”她对布赖斯说。

服务员向前靠拉拉爱德华的一只耳朵,然后又把他向后拽,看到了他的脸。

  “不行,”那位母亲说,“脏!”她把那个小孩儿拉了回去,离开了爱德华,“脏死了。”她说道。

  “是的。现在他是我的了。他原来是属于我妹妹的。”布赖斯用他的手背擦了擦他的鼻子,“我们是卖艺的,我和他。”

“这是你的兔子?。她对布赖斯说。

  一个戴着顶帽子的男子停下来注视着爱德华和布赖斯。

  “是吗?”那女服务员说。她的连衣裙前有一个名牌,上面写着马琳。她看着爱德华的脸,然后松开了他的耳朵,他向前倒下去,于是他的头又靠在柜台上。

“是的。他现在是我的。他以前是我妹妹的。”布赖斯用手背擦擦鼻子,“我们现在在做表演行当,我和他。”

  “跳舞是有罪的。”他说。然后停了好一会几,他说,“兔子跳舞更是罪加一等。”

  接着干,马琳,爱德华想。随便摆布我吧。你要把我怎么样都行。那有什么关系?我已经破碎了。破碎了。

“是吗?”服务员说。她裙子前面有一个胸牌。上面写着,马琳。她看看爱德华的脸,然后放开了他的耳朵,于是他向前倾,头又靠在吧台上了。

  那个男子摘下他的帽子把它拿在胸前。他站在那里长时间地注视着那男孩儿和那小兔子。最后,他又把他的帽子戴在他的头上便走开了。

  食物送上来了,布赖斯把食物吃了个精光,他的目光甚至一刻都没离开过他的盘子。

爱德华想,来吧,马琳,随便拉扯我吧,怎么都行。有什么关系呢?我心碎了,碎了。

  影子变长了。太阳变成了一个橙黄色的、边缘模糊的球低低地悬在空中。布赖斯开始哭起来。爱德华看到他的眼泪落在了人行道上。可是那男孩儿却没有停止吹他的口琴。他也没有让爱德华停止跳舞。

  “嗯,你一定饿了吧,”马琳收拾盘子的时候说道,“我想卖艺是种很累的工作。”

食物来了,布赖斯全都吃完了,吃的时候甚至没有抬一下头。

  一位老太太拄着一根手杖走近了他们。她用深邃suì而乌黑的眼睛注视着爱德华。

  “是的。”布赖斯说。

“嗯,你一定很饿,”马琳清理盘子的时候说,“我猜表演行当很辛苦吧。”

  佩勒格里娜? 那正在跳舞的小兔子想。

  马琳把账单放在了咖啡杯子底下。布赖斯拿起账单看着然后摇了摇头。

“是的。”布赖斯说。

  她冲他点了点头。

  “我不够呢。”他对爱德华说。

马琳把账单压在咖啡杯下面。布赖斯拿起它,看了看,然后摇了摇头,

  看着我,他对她说。他的手臂和两腿猛地动了一下。看着我!你的愿望实现了,我学着如何去爱。那是次可怕的旅程。我被打碎了。我的心被打碎了。救救我!

  “小姐,”当马琳回来为他添加咖啡时他对她说,“我不够了。”

“我钱不够。”他对爱德华说。

  那个老太太转过身去蹒跚地走了。

  “什么,亲爱的?”

“女士,”等马琳回来给他添满咖啡杯时,他对马琳说,“我不够。”

  回来,爱德华想。看着我。

  “我的钱不够呢。”她停止了倒咖啡并看着他。“这件事你得和尼尔说去。”

“什么不够,小甜心?”

  布赖斯哭得更厉害了。他让爱德华跳得更快了。

  尼尔原来既是主人又是厨师。他是个高大的、红头发红脸的男人,他一只手里拿着把切刀从厨房里走出来。

“我钱不够。”

  太阳终于落下去了,街道黑暗了下来,布赖斯也停止了吹他的口琴。

  “你饿了才到这里来的,对吗?他对布赖斯说。

她不再倒咖啡,看着他:“你和必须得和尼尔说这事。”

  “我现在已经精疲力竭了。”他说道。

  “是的,先生。”布赖斯说。他用他的手背擦了擦他的鼻子。

尼尔原来既是这儿的老板也是厨师。他块头很大,红头发,红脸。从厨房出来的时候手里拿着一个锅铲。

  他让爱德华倒在人行道上。“我不用哭了。”布赖斯用他的手背擦了擦他的鼻子和他的眼睛,他拾起那纽扣盒子向里面望着,“我们已挣到了足够的钱买些东西吃了,”他说道,“跟我来吧,詹理斯。”

  “你点了些吃的,我把它们做好了,而马琳把它们端给你。对吗?”

“你饿了,来这儿,对吧?”他对布赖斯说。

  “我估计是这样。”布赖斯说。

“是的,先生。”布赖斯说,用手背擦擦鼻子。

  “你估计?”尼尔说。他把那把刀啪的一声放在柜台上面。

“你点餐,我做出来,马琳端来给你,对吧?”

  布赖斯跳了起来。“是的,先生。我的意思是说,不,先生。”

“我想是的。”布赖斯说。

  “我——把吃的——为你——做好了。”尼尔说。

“你想是的?”尼尔说。他啪的一声把锅铲放在吧台上。

  “是的,先生。”布赖斯说道。他把爱德华从凳子上拿起来,并紧紧地抱着他。

布赖斯跳起来。“是的,先生,我是说,不是的,先生。”

  餐车里所有的人都停止了进餐。他们都注视着那个男孩儿和那个小兔子以及尼尔。只有马琳把目光转向别处。

“我,做,吃,的,给,你。”尼尔说。

  “你点了菜。我做好了菜。马琳给端上来的。你把它吃了。现在,”尼尔说,“我要我的钱。”他轻轻地拍着柜台上的切刀。

“是的,先生。”布赖斯说。他把爱德华从凳子上拿起来,紧紧地抱着他。小饭馆里的所有人都停止吃饭了,他们看着男孩,兔子和尼尔。只有马琳看着别处。

  布赖斯清了清他的嗓子。“你曾经见过小兔子跳舞吗?”他说。

“你点餐,我做饭,马琳服务,你吃了。现在,”尼尔说,“我要我的饭钱。”他拿锅铲在吧台上轻轻敲着。

  “那又怎么样?”尼尔说。

布赖斯清清喉咙:“你以前看过兔子跳舞吗?”

  “你平生见过一只小兔子跳舞吗?”布赖斯把爱德华放到地板上并开始拉那拴在他脚上的线,使他慢慢地手舞足蹈起来。他把他的口琴放到他的口中并吹了一支悲伤的曲子来伴着那舞蹈。

“什么东西?”尼尔说。

  有人大笑起来。布赖斯把口琴从他的唇边拿下来并说:“如果你要他跳的话他可以再多跳几个舞蹈。他可以用跳舞来偿付我吃饭的钱。”

“在你以前的生活里,你看过兔子跳舞吗?”布赖斯把爱德华放在地上,开始拉系在他脚上的细线,让他缓缓走起来。他把口琴放进嘴里,和着舞蹈吹了一首悲伤的曲子。

  尼尔盯着布赖斯。然后他二话没说便伸手向下一把抓住爱德华。

某个人笑了。

  “这就是我对跳舞的兔子的看法!”尼尔说。

布赖斯把口琴从嘴里拿出来,说:“如果你想的话,他可以跳更多。他可以用跳舞来偿还我的饭钱。”

  他抓住爱德华的脚抡着他,把他的头重重地撞到了柜台的边儿上。

尼尔盯着布赖斯。然后毫无预兆的,他弯下身子抓起爱德华。

  接着是一声断裂的巨响。

“这才是我想的跳舞兔子。”尼尔说。

  布赖斯尖叫了起来。

他拽着爱德华的脚,挥舞他,结果他的头重重地撞在吧台边缘。

  爱德华的眼前一片黑暗。

碎裂声。

布赖斯的尖叫声。

整个世界,爱德华的世界,变黑了。


注:原文出处为英文原版,作者为KateDiCamilo,出版社为 Candlewick Press

“本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。”

本文由皇家赌场登录网址发布于儿童文学,转载请注明出处:Edward的奇异游历,Edward的奇怪之旅